x
کد خبر: ۱۶۶۹۱۸
تاریخ انتشار: ۰۰:۰۶ - ۰۴ دی ۱۳۹۰

حافظ شناس بزرگ ايتاليايي درگذشت

پرفسور «جووانی ماریا درمه»، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شرق شناسی ناپل ایتالیا و مترجم دیوان غزلیات حافظ به زبان ایتالیایی در سن 86 سالگی دارفانی را وداع گفت.

به گزارش واحد مرکزی خبر از رم، در پی درگذشت این حافظ شناس بزرگ ایتالیایی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در رم با انتشار بیانیه ای با ابراز تاسف و تسلیت به جامعه فرهنگی و وابستگان مرحوم استاد درمه نوشت: آنچه افزون بر تربیت چندین نسل از اساتید ایتالیایی و تالبف کتب و مقالات متعدد در حوزه شعر و ادب فارسی موجبات شهرت و جایگاه فرهنگی درمه را فراهم کرده است، ترجمه تحسن برانگیز وی از دیوان غزلیات حافظ است که با مقدمه فاضلانه وی همراه با شرح و تفسیر اشعار در سال 2004 میلادی در سه مجلد به چاپ رسید. در سال 1386 به مناسبت پاسداشت بیش از چهل سال فعالیت استاد جوانّی ماریا درمه در حوزه ادبیات فارسی در دانشگاه های ایتالیا و به مناسبت چاپ سومین جلد از ترجمه کتاب غزلیات حافظ توسط او، بنیاد فارس شناسی در دومین همایش روز جهانی شعر در شیراز، با اهداء نشان درجه یک حافظ شناسی، از این استاد زبان و ادبیات فارسی و مترجم و نویسنده متون فارسی قدردانی به عمل آورد.

همچنین در سال گذشته در جریان برگزاری سومین دوره جشنواره بین المللی فارابی در شهر تهران از جوانی درمه که توسط رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا به این جشنواره معرفی شده بود، به عنوان یکی از نفرات بخش بین المللی این جشنواره در مطالعات ایران شناسی به پاس سالها تحقیق و پژوهش در حوزه شعر و ادب پارسی و معرفی زبان و ادبیات فارسی به دنیای ایتالیایی زبان و ترجمه شرح و غزلیات حافظ تقدیر شد. این استاد فقید از شاگردان دکتر نفیسی و محمد معین و دارای تالیفات و مقالات فراوانی بود که در نشریات دانشگاه آکسفورد و کمبریج به چاپ رسیده اند. آرزوی وی ترجمه منظومه موش و گربه عبید زاکانی بود که اجل او را مهلت نداد. پرفسور درمه، سال گذشته در اخرین مصاحبه ای که با خبرنگار صدا و سیما در رم انجام داد، ترجمه دیوان غزلیات حافظ را افتخار بزرگی برای خود و جامعه فرهنگی در ایتالیا توصیف کرده بود

نظر شما
پربازدید ها
طراحی و تولید: "ایران سامانه"