x
کد خبر: ۷۱۴۹۱
تاریخ انتشار: ۱۵:۳۸ - ۰۴ اسفند ۱۳۸۷

بازگشت منشور جهانی صلح کوروش به ایران

لـوح پادشاه هخامنشی ایران ،کـوروش، معروف به منشور جهانی صلح ، پس از سال ها،‌ اردیبهشت ‌سال آینده برای نمایش از موزه بریتانیا به ایران منتقل می شود.

رئیس پژوهشگاه میراث فرهنگی،‌ صنایع دستی و گردشگری افزود: ما حافظ و نگهدارنده کــتیبه های به جا مانده از گذشته ایم و باید توان و تـخصص علمی بازخوانی و پژوهش بر روی آنها را نیز داشته باشیم.

موسوی افزود: صدها کتیبه باستانی از ایران باستان و هزاران سکه،‌ سنگ نگاره و کتیبه از دورهای مختلف تاریـخی به ویــژه دوره اسلامی در کشور وجود دارد که برای بازخوانی و پژوهش درباره آنها به دانشمندان کتیبه شناس و پژوهشگران نیاز است.

وی با اشاره به ضرورت شناسایی کتیبه ها برای بازگویی تمدن ایران باستان به جهانیان گفت: با گسترش فعالیت ها در این زمینه و گشایش باغ کتیبه ها در کاخ موزه نیاوران کتیبه های ادوار باستانی ایران و حتی سرزمین های مجاور آن،‌ آماده کار تحقیقاتی است که مسئولان و دست اندرکاران باید از این کار حمایت کنند.

رئیس پژوهشگاه میراث فرهنگی،‌ صنایع دستی و گردشگری؛ زبان و گویش را مهمترین میراث به جا مانده از گذشتگان توصیف و اضافه کرد: زبان و گویش های محلی حـــــــتی مهمتر از محوطه ها و آثار تاریخی ایران است که موجب پیوند همه مردم کشور به یکدیگر اســت که نه تنها برای حفظ آن تلاش نمی شود بلکه در معرض تهدید نیز هست.

وی وظیفه دانشجویان رشته های مختلف زبان شناسی را در حفظ زبان و گویش مهم دانست و خاطر نشان کرد: گویش ها و لهجه های بومی به منزله ستون هایی است که چتر زبان فارسی بر سرشان گسترده است و اگر این ستون ها بلغزد یا تخریب شود قطعا زبان فارسی نیز لطمه می بیند.

موسوی با اشاره به اینکه امـروز خط فارسی هم در معرض خطر و آسیب است گفت:‌ استفاده از حروف لاتین برای نوشتن زبان فارسی ((برای مثال در پیامک ها)) به هویت مستقل این زبان آسیب می رساند.

وی همچنین اضافه کرد: خط نستعلیق رایانه ای آفتی برای هنر خوشنویسی است که اگر به همین صورت پیش رود این هنر را نیز باید در تاریخ جستجو کرد.

نظر شما
پربازدید ها
طراحی و تولید: "ایران سامانه"