|
خبرگزاری ایسنا: آرشاک قوکاسیان که از او با عنوان تنها دوبلور ارمنی ایران یاد می شود، در مراسم تجلیلش گفت: خوشحالم که توانستم در کشور خودم و جایی که در آن به دنیا آمدهام، راه بروم، زندگی کنم و لذت ببرم. نمی توانم خوشحالی ام را پنهان کنم.
آیین بزرگداشت آرشاک قوکاسیان و رونمایی از مستند «قصهی آرشاک» به تهیهکنندگی و کارگردانی ابوالفضل توکلی شامگاه یکشنبه ، ۶ مهر در سالروز تولد این هنرمند پیشکسوت برگزار شد.
در این مراسم محسن یزدی (مدیر شبکه مستند)، ابوالفضل توکلی (کارگردان مستند « قصه آرشاک »)، تورج نصر، بیوک میرزایی، علی همت مومیوند، شهراد بانکی، سمیه رهنمون، فریدون اسماعیلی، لادن سلطانپناه، مریم شاهرودی، نغمه عزیزی، کریم بیانی و کسری کیایی از هنرمندان دوبله و صدا و جمعی از هنردوستان حضور داشتند.
قوکاسیان: خوشحالم که توانستم در کشور خودم زندگی کنم
آرشاک قوکاسیان هم در این مراسم با قدردانی از شبکه مستند برای تولید مجموعه مستندهایی درباره پیشکوستان دوبله و صدا درباره ادامه فعالیت حرفه ای اش در ایران گفت: خوشحالم که توانستم در کشور خودم و جایی که در آن به دنیا آمدهام، راه بروم، زندگی کنم و لذت ببرم. واقعا خانه خود آدم با هیچ جای دیگری قابل مقایسه نیست؛ همانطور که هیچ کسی نمیتواند جای برادر و پدر و مادر را بگیرد، نمیتوانم خوشحالی خودم را پنهان کنم. بسیار خوشحالم و نمیدانم آن را چگونه باید بیان کنم.
مستند پرتره پیشکسوتان دوبله و صدا ادامهدار خواهد بود
مدیر شبکه مستند در مراسم رونمایی از مستند «قصه آرشاک» و تجلیل از «آرشاک قوکاسیان» با قدردانی از حضور هنرمندان دوبله گفت: هر کاری کردهایم، وظیفهمان را انجام دادهایم و برای عرض ادب به هنرمندانی بوده است که سالهای سال زحمت کشیدند و مردم صدا و تصویرشان را دوستشان دارند.
محسن یزدی افزود: استاد قوکاسیان درباره خانه خودشان نکاتی را فرمودند که همه را تحت تاثیر قرار می دهد. چه قدر خوب بود که همه ما صرفنظر از گرایشات، لهجهها و عقایدمان به یک آرمان بزرگ یعنی سربلندی کشورمان فکر میکردیم و برای خوشحال کردن مردم و این که کشور روبه پیشرفت باشد، تلاش کنیم و این موضوع وجه مشترک همه ما شود. البته شما هنرمندان این کار را کردید، عمرتان را گذاشتید و تلاش کردید. امیدوارم ما هم بتوانیم به وظیفه خودمان عمل کنیم.
مدیر شبکه مستند گفت: مجموعهای که آقای توکلی زحمت کشیدند، گوشه کوچکی از کار شبکه مستند است که از قبل از من شروع شده و امیدوارم من هم بتوانم آن را ادامه بدهم. هدف ما این است که از زندگی تکتک کسانی که در عرصه دوبله زحمت میکشند مستند تهیه کنیم و به شما قول میدهیم که این کار را ادامه میدهیم. البته ممکن است بعضی از دوستان خودشان مایل نباشند. تولید این مستندها ثبت گنجینه است که ۱۰-۲۰ سال دیگر معلوم میشود که این گنج چه قدر باارزش است. این دست کارها را مردم هم بسیار دوست دارند و مخاطبان زیادی دارد اما ارزش بیشتر آن برای ما ثبت هنر و تاریخ این کشور است.
وی افزود: بنده امروز میراث فرهنگی بودم؛ در آنجا میگفتند وقتی یونسکو میخواهد میراثی را ثبت کند، ۸۰ درصد کار روند ثبت است و ۲۰ درصد خود اثر. کارهایی که صورت گرفته اگرچه بسیار ارزشمند است اما اگر ثبت نشود ارزشی ندارد و این وظیفه ماست که کار شما هنرمندان را ثبت و ضبط کنیم.
ادامه ساخت مستندهای دوبله و صدا با ساخت پرتره «بیوک میرزایی»
ابوالفضل توکلی دیگر سخنران این جلسه بود. او گفت: نوروز ۱۳۹۹ که در قرنطینه بودیم، استاد آرشاک قوکاسیان به من پیام داد و نوروز را تبریک گفت. بلافاصله بنده هم تبریک گفتم و خوشوبشمان آغاز شد. متوجه شدم که ایشان در ایران است و از ایشان خواستم که قراری بگذارم تا همدیگر را ببینیم.
به نظرم این فیلم از آنجا که خود استاد قوکاسیان همکاری خوبی با ما داشتند، بسیار خوب از آب درآمد. هر آن چیزی که در ذهنم بود با ایشان مشورت میکردم و ایشان هم همپای ما جلو میآمدند تا زمانی که خسته میشدند. به نظرم انرژی ایشان باعث شد که روح و روان همکاری در فیلم دیده شود. باید از آقای یزدی که تشکر کنم که با انرژی مثبت ایشان نیروی مجدد را به ما دادند که پس از ساخت ۱۳ قسمت، دوباره کار بسازیم.
فصل اول این مجموعه تمام شد و فصل دوم را درباره پیشکسوتان صدا و دوبله آغاز خواهیم کرد. آخرین تصویر از مستند آقای بیوک میرزایی جمعه گذشته در فیلم آقای مجتبی راعی به پایان گرفته شد و اکنون مشغول تدوین آن هستیم. مستند آقای ناصر نظامی نیز که پارسال انجام شد و به دلیل کسالتی که داشتند وقفه انجام شد اما اکنون در حال انجام است. قبل از این جلسه ارتباط تصویری با ایشان داشتم و به همه سلام رساند.
در ادامه، مدیر شبکه مستند، و کارگردان مستند «قصه آرشاک» با اهدای تندیس از قوکاسیان تجلیل کردند و از پوستر این فیلم مستند نیز رونمایی شد.
این مراسم با نمایش فیلم مستند «قصه آرشاک» پایان یافت، ابوالفضل توکلی چهاردهمین قسمت از مجموعه مستندهای «پیشکسوتان دوبله و صدا» را با محوریت زندگی حرفهای آرشاک قوکاسیان تولید کرده است