|
برگزيدگان بيست و پنجمين دوره کتاب سال جمهوري اسلامي ايران مشخص شدند .
به گزارش خبرنگار ما برگزيدگان بخش کليات در شاخه تاليف ، کتاب هاي " دائره المعارف کتابداري و اطلاع رساني "تاليف گروهي از مولفان چاپ کتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران و" فرهنگ تاريخ اعلام اسلام "نوشته غلامرضا تهامي چاپ شرکت سهامي انتشار به صورت مشترک به عنوان آثار برگزيده اين بخش معرفي شد .
در شاخه ترجمه بخش کليات هم کتاب " فرهنگ تاريخ انديشه ها " تاليف گروهي از مولفان و کاري از نشر سعاد انتخاب شد .
در بخش فلسفه کتاب سال شاخه تاليف کتاب هاي " فلسفه اخلاق در تفکر غرب از ديدگاه السدير مک اينتاير " نوشته حميد شهرياري چاپ انتشارات سمت و" زمينه و زمانه پديدار شناسي" نوشته سياوش جمادي از انتشارات ققنوس انتخاب شد .
در شاخه ترجمه بخش فلسفه هم کتاب " زيبايي شناسي و ذهنيت از کانت تا نيچه " نوشته اندرو بووي ترجمه فريبرز مجيدي و چاپ فرهنگستان معرفي شد.
در شاخه تصحيح اين بخش هم کتاب " رسائل الشجره الالهيه في علوم الحقائق الربانيه " نوشته شمس الدين محمد شهروزي و تصحيح نجفقلي حبيبي از موسسه پژوهشي حکمت و فلسفه ايران انتخاب شد .
در بخش دين ، حوزه علوم قرآني "تفسير قرآن مجيد" برگرفته از آثار امام خميني (ره ) تدوين محمد علي ايازي و چاپ موسسه تنظيم و نشر آثار امام خميني (ره ) در حوزه دائره المعارف فقه مقارن نوشته مکارم شيرازي چاپ موسسه الامام علي بن ابي طالب انتخاب شد .
در حوزه کلام اين بخش هم ، دانشنامه عقايد اسلامي نوشته محمدي ري شهري ترجمه مهدي مهريزي و در حوزه اديان ديگربخش دين ، کتاب " قرآن و کتاب مقدس درون مايه هاي مشترک " نوشته دنيز ماسون ترجمه فاطمه سادات تهامي چاپ دفتر پژوهش و نشر سهروردي انتخاب شد .
در بخش علوم خالص حوزه زيست شناسي ، کتاب " آشنايي با زبان لاتيني و کاربرد گياه شناسي آن
" نوشته موسي ايرانشهر" چاپ موسسه انتشارات و چاپ دانشگاه تهران انتخاب شد .
در بخش علوم کاربردي حوزه " علوم پزشکي " کتاب معاينه باليني دام هاي مزرعه " نوشته پيتر جکسون و ترجمه محمد رضا مخبر دزفولي چاپ دانشگاه تهران معرفي شد .
در حوزه مهندسي مکانيک اين بخش هم کتاب " تهويه و سرمايش طبيعي در ساختمان هاي سنتي ايران " نوشته مهدي بهادري نژاد چاپ مرکز نشر دانشگاهي به عنوان بهترين اثر تاليفي و کتاب " مهندسي توليد و فناوري " نوشته سروپ کالپاکچيان ترجمه محمد کاظم بشارتي گيوي چاپ دانشگاه تهران به عنوان بهترين اثر ترجمه معرفي شد .
در بخش مهندسي عمران کتاب هاي " سازه هاي بتون آرمه " نوشته داود مستوفي نژاد چاپ اصفهان انتشارات ارکان دانش و کتاب " مصالح ساختماني " نوشته حسن رحيمي چاپ انتشارات دانشگاه تهران به صورت مشترک برگزيده شد.
در بخش کشاورزي کتاب " زعفران ايران با نگاه پژوهشي " نوشته حسن ابراهيم زاده چاپ انتشارات دانشگاه تهران انتخاب شد .
در بخش هنر ، حوزه کليات کتاب " ريشه هاي رمانتيسم نوشته " آيزيا برلين " ترجمه عبدالله کوثري چاپ انتشارات ماهي به عنوان اثر برگزيده شناخته شد .
در بخش معماري هم کتاب " استاتيک کاربردي براي دانشجويان رشته هاي معماري و مهندسي عمران " نوشته محمود گلابچي چاپ انتشارات دانشگاه تهران انتخاب شد.
در بخش ادبيات ، حوزه تاريخ و نقد ، کتاب " از اين باغ شرقي " نوشته پروين سلاجقه چاپ کانون پرورش فكري کودکان و نوجوانان به عنوان بهترين اثر تاليفي و کتاب " صهباي خرد : شرح احوال و آثار حکيم عمر خيام نيشابوري" نوشته مهدي امين رضوي ترجمه مجد الدين کيواني به عنوان بهترين اثر ترجمه شناخته شد .
همچنين در بخش تاريخ و جغرافيا ، حوزه تاريخ کتاب " تاريخ برمکيان " تصحيح و تاليف صادق سجادي چاپ بنياد موقوفات دکتر افشار و در حوزه جغرافياي اين بخش ، کتاب " در قلمرو فلسفه جغرافيا " نوشته احمد پور احمد چاپ دانشگاه تهران به عنوان آثار برتر شناخته شد.
در بخش محيط زيست هم کتاب هاي " اطلس مناطق حفافظت شده ايران " نوشته علي اصغر درويش صفت چاپ انتشارات دانشگاه تهران به عنوان بهترين اثر تاليفي و کتاب " توسعه پايدار اقتصاد و سازو کارها " نوشته پي نين کريشنا رائو ترجمه احمد رضا ياوري چاپ انتشارات دانشگاه تهران به عنوان بهترين اثر ترجمه اي شناخته شد.
در بخش کودک و نوجوان حوزه کليات کتاب هاي " فرهنگنامه نوجوان کليد دانش " تاليف و ترجمه گروهي چاپ نشر طلايي انتخاب شد .
در حوزه داستان اين بخش ، کتاب " قصه ما مثل شد " نوشته محمد ميرکياني چاپ انتشارات به شهر به عنوان بهترين اثر تاليفي و کتاب " رمان هاي سه گانه چرخ گردون " نوشته جميله گوين و ترجمه مرحوم حسين ابراهيمي ( الوند ) به عنوان بهترين اثر ترجمه اي انتخاب شد .
همچنين در پانزدهمين جايزه جهاني كتاب سال كه همزمان با بيست و پنجمين دوره کتاب سال جمهوري اسلامي ايران بود ، بيست اثر برگزيده معرفي شد .
به گزارش خبرنگار ما اين آثار در دو شاخه مطالعات اسلامي و ايراني و بخش ويژه مثنوي شناسي است.
آثار شاخه مطالعات اسلامي عبارتند از :
1)شكوه درخشان خطوط قرآن : هنر خط و تذهيب هاي قرآني نوشته پروفسور مارتين لينگز از انگليس
2)ترجمه قرآن كريم به زبان گرجي نوشته گيورگي لوبژايندزه از گرجستان و كاري از مركز قفقاز شناسي
3)ترجمه قرآن كريم به زبان تركي آذري نوشته رسول اسماعيل زاده دوزال از جمهوري آذربايجان و كاري از نمايندگي انتشارات بين المللي الهدي
4 ) معرفت انسان به خداوند در انديشه اسلامي نوشته پروفسور ماها الكايزي كاري از انتشارات فريموث ايرلند
5 )عرفان در تفسير كشف الاسرار نوشته پروفسور آنابل كيلر از انگليس
6) حقوق اسلامي جايگاه شريعت در قانون اساسي كشورهاي اسلامي ( نمونه مصر) نوشته پروفسور كلارك لومباردي از آمريكا
7 ) هنر رسم الخط اسلامي نوشته پروفسور شيلا بلر از آمريكا
8 ) عدالت و جاودانگي : معرفي معنويت امام علي ( ع) نوشته دكتر رضا شاه كاظمي از انگليس
9 ) مايستر اكهارت : فلسفه اسلامي و جان مايه زايش عرفان آلماني ،نوشته پروفسور كورت فلاش از آلمان .
10) شيدايي جان ، شهود جذبه معنوي در تنويرات ابن عربي ، نوشته پروفسور جيمز موريس از آمريكا
11 ) مجموعه ده جلدي موسوعه الامام السيد عبدالحسين شرف الدين ،نوشته جمعي از پژوهشگران
همچنين در بخش مطالعات ايراني اين جشنواره كتاب هاي اين معرفي شد :
1 ) تاريخ عمومي صفويه نوشته پروفسور اندرو نيومن از انگليس
2) عطار و سنت و آداب تصوف ايراني نوشته دکتر لويزون و دکتر کريستوفر شاکل از انگليس
3 ) ترجمه و شرح ديوان حافظ به زبان فرانسه از پروفسور شارل هانري دو فوشه کور از فرانسه
4) ترجمه منتخب التواريخ به زبان ژاپني نوشته محمد حکيم خان از توکيو با همکاري موسسه مطالعات فرهنگ ها و زبان هاي آسيا و آفريقا
5 ) الاثر الاسلامي في الملحمه الايرانيه نوشته عبدالحفيظ محمد ابراهيم حجاب از مصر موسسه دارالهادي
برگزيدگان بخش ويژه که شامل مطالعات مثنوي شناسي است عبارتند از :
1) ساختار مثنوي مولوي نوشته سيد قهرمان صفوي از انگليس
2 ) ترجمه مثنوي معنوي به زبان صربي نوشته الکساندر جوسيچ و الکساندر دراگويچ از صربستان با همکاري رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در بلگراد
3 ) سيره حضرت رسول اکرم (ص) در مثنوي نوشته الکساندر واسيلينف ( شمس الدين ) ازبلغارستان کاري از نمايندگي انتشارات بين المللي الهدي در بلغارستان
4) ترجمه دفاتر شش گانه مثنوي به زبان روسي نوشته الکسي خيسمتولين از روسيه ( با همکاري جمعي از مترجمان )کاري از انتشارات دانشگاه سن پترزبورگ و رايزني فرهنگي ايران در روسيه
امسال در پانزدهمين دوره جايزه جهاني کتاب سال از پژوهشگران برتر تقدير به عمل خواهد آمد .
در اين دوره استاد عبدالرحمان العلوي ( رحمن عيسي سعيد ) از عراق به عنوان پژوهشگر و مترجم برتر انتخاب شد.
همچنين پژوهش گران برتر حوزه اتحاد ملي و انسجام اسلامي دکتر حسن حبيبي ، مرحوم دکتر سيد جعفرشهيدي ، آيت الله محمد علي تسخيري ، آيت الله واعظ زاده خراساني ، حجت الاسلام و المسلمين دکتر بي آزار شيرازي ، مولوي اسحاق مدني ، مولوي نظير احمد و سيد محمد شيخ الاسلام به عنوان پژوهش گران برتر تقدير شد .
در بخش خارجي حوزه انسجام اسلامي هم شيخ احمد الخليلي ( مفتي اعظم عمان ) ، سليم العوا ( دبير کل اتحاديه علماي اسلام ) ، شيخ احمد الزين ( رئيس انجمن علماي اسلامي لبنان ) ، دکتر خالد الزهري ( عضو انجمن حکمت مغرب و عضو مجمع عمومي تقريب بين مذاهب ) ، آيت الله شيخ آصف محسني ( رئيس علماي شيعه افغانستان ) و دکتر محمد دسوقي ( محقق و انديشمند مصري ) انتخاب شدند .
بنابر اين گزارش مراسم اين دو برنامه مهم فرهنگي قرار است ساعت هيجده امشب با حضور محمود احمدي نژاد رئيس
جمهوري كشورمان در تالار وحدت برگزار و خبر تكميلي متعاقبا ارسال خواهد شد .