جلال الدین کزازی، کتابی با نام چراغی در باد را از سوی نشر قطره منتشر خواهد کرد.
به گزارش «جهان صنعت»، این نویسنده و پژوهشگر که در زمینه تحقیق و بررسی درباره شعر حافظ، کتابهای پیر مغان و پند و پیوند را 14 سال پیش منتشر کرده است، میگوید: با تالیف مجموعه نامه باستان و آثاری دیگر درباره فردوسی درنگی در تالیف مجلد سوم از مجموعه حافظ رخداده که پس از 14 سال وقفه، تالیف این اثر را اخیرا به پایان برده و به نشر یادشده سپرده است.
کزازی همچنین کتاب شهسوار ارابه را از زبان فرانسوی ترجمه کرده و به زودی آن را به نشر معین خواهد سپرد.
این استاد زبان و ادبیات فارسی و پژوهشگر درباره شهسوار ارابه توضیح داده بود که این کتاب متنی از ادبیات فرانسه در سدهها میانی فرانسه است که یک متن حماسی بوده و بازگفتی از داستان انگلیسی شاه آرتور است.
گذشته از جنبههای بلاغی و زیباییشناختی این اثر، اهمیت دیگر کتاب در آن است که این اثر بخشی از نخستین متنهای ادبی زبان فرانسوی بوده و از متنهای سدههای میانی که زبان فرانسه رفتهرفته از سایه زبان لاتین خود را بیرون میکشد و صاحب ادبیات مستقل میشود.
این نخستین متن از آن دوران است که به زبان فارسی منتشر میشود.