|
سرویس اجتماعی «فردا»: نشست بخش غرب آسیا و خاورمیانه UCLG-MEWA(سازمان شهرهای متحد و حکومت های محلی) به ریاست دکتر محمد باقر قالیباف شهردار تهران در قونیه ترکیه آغاز به کار کرد .
در نشست قونیه ده ها مقام شهری از منطقه غرب آسیا و خاورمیانه گردهم آمده اند تا طی دو روز مهمترین مسائل شهری را به بحث و تبادل نظر بگذارند.
شهردار تهران به عنوان رییس بخش غرب آسیا و خاورمیانه و همچنین نایب رییس مجمع شهرداران جهان تا دقایقی دیگر در این اجلاس سخنرانی خواهد کرد .
هم اکنون محمت دومان دبیرکل بخش غرب آسیا و خاورمیانه مجمع شهرداران جهان در حال خوشامدگویی به میهمانان و آغاز رسمی مراسم است .
UCLG-MEWA که مقر آن در استانبول است سازمانی است که هدف آن خدمات رسانی به جمعیت جوامع روستایی و شهری و نیز شهرهای بزرگ و کوچک، کلان شهرها و مناطق مختلف موجود در بخش غرب آسیا و منطقه خاورمیانه است و طبق اساسنامه سازمان جهانی شهرهای متحد و دولت های محلی فعالیت می کند .
محاصره رژیم صهیونیستی مانع حضور مقامات شهری فلسطین
در حالی که اجلاس بخش غرب آسیا و خاورمیانه مجمع شهردارن جهان (سازمان شهرها و حکومت های محلی) به میزبانی قونیه ترکیه و با حضور صدها مقام شهری و منطقه ای و به ریاست شهردار تهران آغاز به کار کرده است بر اساس اعلام رسمی میزبانان اجلاس ، مقامات شهری فلسطینی که برای حضور در نشست قونیه اعلام آمادگی کرده بودند ، نتوانستند در این اجلاس شرکت کنند .
بر اساس اعلام منابع خبری عدم حضور مقامات شهری فلسطین در اجلاس قونیه به دلیل مشکلات به وجود آمده و محاصره رژیم صهیونیستی و جلوگیری از خروج آن ها بوده است
سخنان شهردار تهران
شهردار تهران در مراسم آغاز به کار رسمی اجلاس بخش غرب آسیا و خاورمیانه سازمان شهرهای متحد و حکومت های محلی ضمن قدردانی از میهمان نوازی شهرداری قونیه گفت: خداوند بزرگ را سپاسگزارم که به من توفیق داد در همایشی که با هدف توسعه همکاریهای منطقهای میان شهرها در شهر دوست داشتنی قونیه و در جوار آرامگاه سلطان اندیشه و سخن جناب مولانا جلالالدین محمد بلخی برگزار می شود ، شرکت نمایم.
به گزارش خبرنگار شهرنوشت اعزامی به ترکیه، رییس بخش غرب آسیا و خاورمیانه مجمع شهرداران جهان ادامه داد: گزاف نیست اگر بگویم بین جایگاه شهرهای منطقه ما و شخصیت مولانا، نوعی همانندی وجود دارد . به واقع شهرهای منطقه ای که هم اكنون اجلاس آن را برگزار می کنیم ؛ از کهنترین و بزرگترین کانونهای فرهنگ و تمدن بشری بودهاند .
قالیباف ادامه داد : مولانا خود به بسیاری از این شهرها متعلق بوده و از هریک خوشهای برچیده و از عارفان و عالمان این شهرها درس آموخته و به میراث مشترک ملتهای این حوزه فرهنگی و تمدنی بدل شده است . جلالالدین در بلخ زاده شد. در نیشابور به دیدار عطار نایل آمد، به سمرقند و بخارا رفت، در بغداد از سهروردی-عارفی از زنجان- درس گرفت، به زیارت مکه مشرف شد، در حلب و دمشق اقامت گزید و در این شهر از ابنعربی درس آموخت و سرانجام در قونیه رحل اقامت افکند.
به گفته شهردار تهران او در این شهر به محضر شمس تبریزی و نجمالدین رازی از ری - تهران کنونی – رسید . مولانا آن گاه با کوله باری از معرفت که از شهرهای بزرگ و انسانهای فرهیخته آموخته بود ؛ دهها عارف و صوفی و ادیب را درس آموخت.
رییس بخش غرب آسیا و خاورمیانه سازمان شهرهای متحد و حکومت های محلی گفت: اینک مولانا در قونیه و هر یک از آن بزرگان در گوشه ای از خاور میانه و غرب آسیا آرمیدهاند . هر یک از این شهرها اکنون در جغرافیای سیاسی جداگانهای قرار گرفته ، اما همه در یک حوزه فرهنگی و تمدنی واقع هستند . هزاران غير فارس ، قرائت و حفظ اشعار فارسی مولانا را فضیلت میشمرند و یا در تلاشند از طریق برگردان آثار وی ، با مضامین اشعار و عقاید بلند وی آشنا شوند . همین که پرفروشترین کتاب آمریکا در سال های اخیر کتاب ارزشمند مثنوی معنوی مولانا بوده است؛ شاهد محکم و زندهای بر این ادعاست.
شهردار تهران تصریح کرد : من نیز همانند بسیاری از شما اعتقاد عمیق دارم که جهان امروز بیش از هر زمان دیگری تشنه و نیازمند افکار، اندیشههای عرفانی، پندها و اندرزهای اجتماعی و اخلاقی مولاناست . امروزه این علاقمندی همه جانبه را به خوبی میتوان در استقبال روزافزون جهانیان از دیدگاههای مولانا بازشناسی کرد و عطر افکار بلند مولوی را از سراسر جهان استشمام نمود.
وی خاطرنشان ساخت : دقت نظر و هوشیاری مثال زدنی در تصویرگری همه شئون زندگی عامه مردم ، نشان از ریزبینی و نکته سنجی و تفکر اجتماعی خاص مولانا دارد. مولانایی که از بلخ درخشید و برای همیشه روح بزرگ و متلاطم وی درحد فاصل شرق و غرب در شهر قونیه آرمید . عارف اجتماعی بی نظیری که همواره خواهان ثبات، صلح و آرامش بود . به روان پاك او درود می فرستیم.
قالیباف در بخش دیگری از سخنانش افزود : به تناسب رشد شهرنشینی و گسترش قلمرو و دامنۀ تاثیرگذاری شهرها در ابعاد جغرافیایی، اقتصادی، اجتماعی و سیاسی، چالشهای پیش روی رهبران و مدیران شهری نیز بیشتر و پیچیدهتر میشود و مقولۀ "حکمرانی شهری" اهمیت و جایگاه بالاتر و تعیینکنندهتری پیدا میکند.
شهردار تهران تصریح کرد : انتظار میرود رهبران و مدیران شهری همزمان با فکر کردن و برنامهریزی برای پاسخ گویی به نیازهای شدیداً فزایندۀ شهروندان و تأمین زیرساختها، خدمات و تسهیلات مورد نیاز شهرهایشان، در عرصههای محلی، ملی، منطقهای و بینالمللی نیز با هدف تأمین منافع شهروندان و شهرهایشان و نیز برای تحقق صلح و توسعۀ پایدار جهانی تلاش نمایند.
وی ادامه داد : امروز ما در منطقه نیز با شرایط بحرانی و فجایع انسانی زیادی روبرو هستیم که متأسفانه تحت تأثیر سیاستهای غلط برخی از قدرتهای منطقهای و دخالت و زیاده خواهی قدرتهای سلطهگر غربی به ویژه تنشآفرینی ، تجاوزات و جنایات رژیم اشغالگر فلسطین ، دامنه و شدت آنها توسعه پیدا کرده است. نگرانیهای جدی برای شهروندان به ویژه اقشار آسیبپذیر شهري مانند زنان و کودکان در سطح منطقه وجود دارد. از سوی دیگر میراث تمدنی اسلام و شهرهای اسلامی در معرض خطر و نابودی است و باید تلاشهای زیادی برای صیانت از این میراث مادی و معنوی به عمل آید.
شهردار تهران با بیان اینکه چالش های مشترک زیادی میان همه کلان شهرهای جهان به ویژه در کشورهای در حال توسعه وجود دارد که اشتراک مساعی و همفکری و همکاری میان مدیران شهری و مقامات محلی را ضروری ساخته است ، گفت : به عقیده من رشد شهرنشینی و توسعه شهری کنترل نشده و پیامد های مخرب ناشی از آن در ابعاد مختلف ، منشأ اغلب آنهاست .
نایب رییس مجمع شهرداران جهان گفت : در حالی که چالش ها و دغدغه های مهمی نیز در سطح ملی، منطقهای و جهانی وجود دارد که نیازمند ورود فعالانه و صرف منابع، انرژی و زمان از سوی مدیران شهری و محلی است. چالش هایی همچون فقر، قحطی، گرسنگی و فقدان امنیت غذایی، جنگها، تجاوزات، منازعات و کشمکشهای میان دولتها، اقوام و قبایل، تخریب محیط زیست و تغییرات اقلیمی و آب و هوایی، تهدیدها و آسیبهای فرهنگی، اقتصادی ، اجتماعی و سیاسی ناشی از فرآیندهای جهانی شدن و جهانی سازی.
شهردار تهران تاکید کرد : از سوی دیگر با درک ضرورتها و زمینههای ظهور و توسعه روابط بینالملل و دیپلماسی شهری، در زمینههایی مانند تغییر روابط دولت – ملت و برتری دیدگاه تمرکززدایی بر تمرکزگرایی در صحنههای قدرت و روابط بینالملل ، ورود بازیگران جدید در روابط بینالملل و دیپلماسی و کاهش نقش بلامنازع دولتهای ملی ، شهری شدن ، جهانی شدن ، اطلاعاتی شدن و شبکهای شدن جوامع و کمرنگ شدن مرزهای جغرافیایی میان کشورها و نهایتاً بروز شهرهای جهانی و جهان شهرها، تحرک و نقشآفرینی مدیران و رهبران محلی و شهری در عرصۀ بینالمللی نه تنها یک ضرورت است ، بلکه میبایست به عنوان یک خواسته و انتظار به جا از سوی دولتها به عنوان بازیگران اصلی عرصۀ بینالملل و نیز شهروندان جهان، مورد تأکید قرار گیرد.
به گفته قالیباف بر این اساس در هر راهبرد و راهکار مؤثری برای توسعۀ پایدار شهری ، به ویژه دستیابی به رونق و توسعۀ اقتصادی شهرها، ارتباط و همکاری میان مدیران شهری و محلی در سطح منطقهای و بینالمللی ، یکی از ضروریترین عوامل است.
شهردار تهران تصریح کرد : مديريت شهري با درک این آرمانها وخواستههای شهروندان و شرایط جهانی شدن ، در تلاش است از یک نهاد خدماتی به یک نهاد پویای فرهنگی و اجتماعی تبدیل شود و در این مسیر برنامهریزیهای متعددی را جهت تقویت هویت ملی و نقش آفرینی در فضای جهانی انجام داده است و با ابتکار عمل از جمله در مواردی به پیشرفتهای قابل توجهی نایل گردیده است .
وی رویکرد گفتمانی به نظام برنامهریزی توسعه شهری (فراتر از برنامههای متداول توسعه شهری)، مدیریت محلهای (رویکرد محله محوری)، پیوست اجتماعی پروژه های محرك توسعهای، بهبود اقتصاد فرهنگ و کاربست پژوهشها و دانشافزایی در نظام مدیریت شهری را از جمله این پیشرفت ها دانست .
نایب رییس مجمع شهرداران جهان افزود: تأکید من به تبادل نظر پیرامون آمادگی دولتهای محلی برای پیشگیری و مقابله با بحرانهای احتمالی ناشی از مخاطرات محیطی و انسانی است . خوشبختانه تجربیات مفید تهران در این زمینه میتواند مبنای بحث کارشناسی ارزشمندی میان اعضای این تشکل باشد .
قالیباف گفت : تهران ، آیندۀ خود را در تعامل مثبت ، سازنده و اثربخش با شهرهای UCLG-MEWA تعریف میکند. به همین منظور اینجانب بر همگرایی شهرهای آسیایی در قالب مجمع شهرداران آسیایی كه در سال 2008 پایه گذاری شد و UCLG-MEWA تاكید می نمایم و معتقدم بهترین شیوه برای موفقیت و کاهش چالشها، همکاریهای منطقهای است. از این رو توسعه همکاریهای منطقهای در دستور کار ما قرار دارد و در این زمینه ، برگزاری نشست های علمی – تخصصی مشترک با هدف تبادل تجربیات و پژوهش های مشترک در پروژه های شهری ، اساس رویکرد ما را تشکیل می دهد. شهردار تهران افزود : مادر این مسیر دست دوستی خود را به طرف تمامی شهرها ، دولتها وملتهایی که اعتقاد به همکاری در فضایی انسانی، دوستانه، عادلانه و به دور از تمامیتخواهی و یکجانبهگرایی دارند ، دراز میکنیم و دوستی و همکاری با آن ها را ارج مینهیم.
وی تصریح کرد : برای این اجلاس نتایج و دستاوردهای خوبی را آرزو میكنم و بار دیگر از حسن استقبال و میهمان نوازی گرم وصمیمانه دوستان و برادران عزیزم در كشور تركیه به ویژه شهرداران محترم آنكارا، استانبول و قونیه صمیمانه قدردانی می نمایم
متن کامل پیمان خواهرخواندگی تهران و آنکارا
گروه فرهنگ و جامعه: روز گذشته پیمان خواهر خواندگی بین دو شهر تهران و آنکارای ترکیه به امضا رسید. متن این پیمان به شرح ذیل است.
در راستای توسعه و تحکیم مناسبات دیرینه ، دوستانه و برادرانه دو کشور جمهوری اسلامی ایران و جمهوری ترکیه و با ابراز تمایل به تقویت و گسترش بیش از پیش مناسبات شهری و با پیروی از اصول روابط دوستانه و حسن همجواری، شهرداران تهران و آنکارا، خواهرخواندگی بين دو شهر را اعلام داشته و پیرامون همکاری در زمینه های ذیل، در چارچوب امکانات و قوانین موجود دو کشور، به توافق رسیدند:
1- تحکیم و گسترش روابط دوستانه بین شهروندان دو شهر
2- تبادل تجارب و اطلاعات در زمینه های مدیریت شهری، خدمات شهری، ساخت و ساز و توسعه شهری، حمل و نقل و ترافیک و حفاظت ازمحیط زیست شهری
3- ترغیب و تشویق همکاری های تجاری و اقتصادی سودمند و سرمایه گذاری های مشترک در طرح های توسعه شهری
4- همکاری در طراحی و اجرای پروژه های مورد نیاز و علاقه دو شهر و همچنین ایجاد تسهیلات لازم به منظور حضور فعال شرکت ها و پیمانکاران بخش خصوصی دو كشور در پروژه های یکدیگر
5- تبادل گروه ها و هیات های فرهنگی و کارشناسی با هدف توسعه روابط فرهنگی و آموزشی
6- تقويت همگرايي و همكاري بين دو شهر در نهادها و مجامع منطقه اي، قاره اي و بين المللي با هدف توسعه و ارتقاي همزيستي، صلح و رفاه شهروندان دو شهر، دو كشور، منطقه و جهان
به گزارش شهرنوشت، طرفین همچنین موافقت نمودند زمینه های اجرای مفاد این پیمان را از طریق تشکیل کمیته های مشترک همکاری و تبادل هیات های مدیریتی و کارشناسی فراهم نمایند.
این پیمان در تاریخ 27 آذرماه 1392 هجری شمسی برابر با 18 دسامبر2013 میلادی در دو نسخه به سه زبان فارسی، ترکی و انگلیسی که هر دو نسخه از اعتبار حقوقی یکسانی برخوردارند، تنظیم و در آنکارا به امضا رسید و از زمان امضا به مورد اجرا درخواهد آمد.