|
اسماعیل امین در گوگل پلاس نوشت:
امروز یک ساعتی با مصطفی رحماندوست به گپ و گفت پرداختیم.
در بین صحبت ها مطلبی را گفت که جالب بود...
می گفت من کتاب نگهبان چشمه را از یک نویسنده عرب و از متن عربی به فارسی ترجمه کردم و در ایران چاپ شد... چند وقت بعد یکی از این مسوولان فرهنگی کشور این کتاب را داده بود و به عربی ترجمه کرده بودند و در ایران چاپ شده بود...