کد خبر: ۴۷۸۰۰
تاریخ انتشار: ۱۴:۲۰ - ۱۹ خرداد ۱۳۸۷

"داستان‌هاي خاله پانچيتا" با ترجمه‌ي سهيلا معصومي و "زيباترين تخم‌ مرغ دنيا" با ترجمه‌ي نرگس سليماني به عنوان آثار متوسط داستان ترجمه‌ي گروه سني "ب" معرفي شده‌اند.

ایسنا: فهرست كتاب‌هاي مناسب منتشرشده در زمستان 86 از سوي شوراي كتاب كودك منتشر شد.

در اين فهرست، كتاب‌هاي خوب و متوسط در چهار گروه سني الف، ب، ج و د معرفي شده است.

بر اساس اين خبر، "من هم‌ بازي" (فريده خلعتبري) و "دوني و دوستانش" (برزو سريزدي) به عنوان آثار خوب تأليفي در گروه سني "الف" و "آخ، مردم! اي واي باختم!" ترجمه‌ي پروانه گل‌سرخي و "غاز نادان، بز لجباز" با ترجمه‌ي همين مترجم به عنوان داستان‌هاي خوب ترجمه‌يي براي گروه سني "الف" قلمداد شده‌اند.

همچنين داستان "خرس كوچولويي كه دنبال دوست مي‌گشت" با ترجمه‌ي گلرنگ درويشيان به عنوان اثر متوسط براي گروه سني "الف" از سوي شوراي كتاب كودك معرفي شده است.

در بخش گروه سني "ب"، دو داستان "دكمه‌ي بازيگوش" (مهري ماهوتي) و "دختري ساكت با پرنده‌هاي شلوغ" (احمد اكبرپور) به عنوان آثار خوب تأليفي شناخته شده‌اند. دو داستان "بابابزرگ پنبه‌يي" (مهري ماهوتي) و "يك انتخاب" (فريده خلعتبري) نيز از سوي شوراي كتاب كودك به عنوان آثار متوسط اين گروه سني هستند.

در بخش داستان‌ ترجمه‌ي گروه سني "ب"، "روزهايي با قورباغه و وزغ"، "قورباغه و وزغ تمام سال"، "قورباغه و وزغ دوست هستند" با ترجمه‌ي فرمهر منجزي، "ستاره‌ي پرنده" ترجمه‌ي مسعود حجواني، به همراه "لاك‌پشت بدقول"، "لاك‌پشت درخت مي‌كارد" و "لاك‌پشت و پرستار" با ترجمه‌ي ارمغان اثباتي، جزو آثار خوب داستاني هستند.

"داستان‌هاي خاله پانچيتا" با ترجمه‌ي سهيلا معصومي و "زيباترين تخم‌ مرغ دنيا" با ترجمه‌ي نرگس سليماني به عنوان آثار متوسط داستان ترجمه‌ي گروه سني "ب" معرفي شده‌اند.

در گروه سني "ج" در بخش تأليف - داستان، هيچ اثر خوب تأليفي معرفي نشده و كتاب "مهر پرتقالي" (مهري ماهوتي) به عنوان اثر متوسط شناخته شده است.

در بخش داستان - ترجمه گروه سني "ج" نيز كتاب‌ها به اين شرح معرفي شده‌اند: "اژدهايان دلتورا" (جلدهاي 1 تا 4) با ترجمه‌ي محبوبه نجف‌خاني، "اعلام يك قتل" ترجمه‌ي محمدعلي ايزدي، "افسانه‌هاي پريداين" ترجمه‌ي مريم سيادت، "انتقام دخترها" ترجمه‌ي ترانه شيمي، "بذر آرامش" و "درخت كاج" ترجمه‌ي حسين ابراهيمي (الوند)، "برج پادشاه الف‌ها"، "پله‌هاي مخفي"،‌ "جادوي يخي"، "جزيره‌ي جادويي"، "در جست‌وجوي ملكه"، "زنبور طلايي"، "سرزمين گمشده"، "سفر به قصر آتشفشان"، "شهري ميان ابرها" و "غول خفته" ترجمه‌ي پريسا همايون‌روز، "راز آواز" ترجمه‌ي رامين مولايي، "روزهاي رنگارنگ من" ترجمه‌ي فرزانه سپاه‌منصور، "سقراط زخمي" ترجمه‌ي ناصر غياثي، "شبح و ماهيگير" ترجمه‌ي مهرآيين اخوت، "صد و يك راه براي زنده‌ كردن معلم‌ها" ترجمه‌ي بهزاد يزداني، "قصر ميمون‌هاي قرمز" ترجمه‌ي كمال بهروزكيا، "مجموعه‌ي داستان‌هاي خفاش كوچولو" ترجمه‌ي منيژه حسيني، "مسافر قاچاق كشتي اوليس" ترجمه‌ي رامين مولايي، "همه‌چيز با يك تمساح شروع شد" ترجمه‌ي منوچهر صادق خانجاني و "وسلي‌آباد" ترجمه‌ي پدرام مهين‌پور.

کتاب‌هاي ترجمه‌يي متوسط اين گروه سني نيز "بازگشت به آفريقا" ترجمه‌ي شيرين صفايي، " آنتوني، مدرسه‌ي شوم" ترجمه‌ي گيتا گركاني و "پرنده‌ي آتشين و يازده قصه‌ي ديگر" ترجمه‌ي هرمز رياحي معرفي شده‌اند.

در بخش داستان - تأليف گروه سني "د"، "داستان‌هاي ستاره" (سهيلا علوي‌زاده) و "من هشتمين آن هفت نفرم" (عرفان نظرآهاري) به عنوان داستان‌هاي خوب معرفي شده‌اند.

در بخش داستان‌ ترجمه‌ي اين گروه سني، "افسانه‌هاي عاشقانه‌" ترجمه‌ي محمدرضا شمس، "پولينا بزرگ مي‌شود" ترجمه‌ي مهدي شرفي، "جزيره‌ي دلفين‌هاي آبي" ترجمه‌ي نسيم سلطان‌زاده و "مردي با لباس قهوه‌يي" ترجمه‌ي محمدعلي ايزدي به عنوان آثار خوب ترجمه‌يي اين گروه سني شناخته شده‌اند.

كتاب "غروب شياطين" با ترجمه‌ي مهيار فروتن‌فر نيز به عنوان اثر متوسط معرفي شده است.

همچنين در بخش كتاب‌هاي ديني، چهار كتاب "پدربزرگ غمگين است" و "كار زشت ثعلبه" ( مجيد ملامحمدي)، "حضرت نوح (ع)" (محبوبه هدايتي) و "هماي رحمت" (عباسعلي سپاهي يونسي) به عنوان آثار متوسط در حوزه‌ي دين براي كودكان گروه سني "ب" هستند.

شوراي كتاب كودك در بخش گروه سني "د"، "كتاب‌شناسي پيامبر اعظم (ص)" (حسين سيدي)، "محمد (ص) رسول خدا" (حميدرضا شاه‌آبادي) و" يك سبد خاطره‌" (محسن هجري) را به عنوان آثار خوب ديني معرفي كرده است.

در اين فهرست هيچ كتابي در زمينه‌ي كتاب‌هاي ديني مناسب براي گروه‌هاي سني "الف" و "ج" تشخيص داده نشده است.

اين فهرست همچنين آثار خوب منتشرشده در زمستان 86 در حوزه‌ي دانش اجتماعي و علوم تجربي را نيز دربرمي‌گيرد.

نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر:
طراحی و تولید: "ایران سامانه"